Дмитрий Шамов
Life in Japan

Один день - одно японское слово. Ежедневные слова по-японски [12]

Подзаголовок

Сегодня мы рассмотрим с вами довольно поэтическое и романтическое слово "свет" по-японски. Это слово можно часто услышать в песнях, в стихах и в названиях ударов супергероев из аниме.

光 - ひかり (hikari) - свет, блекс, сияние, лучи. Слово ひかり имеет множество  похожих значений и точный перевод можно понять только из контекста. Если свет отразился от окна здания, то можно перевести как "блеск" или "отблеск", а если же вы говорите, что во дворе горит фонарь и освещает дорогу, то вы можете перевести как "свет" от фонаря. 

Иероглиф довольно простой, напоминает лучи света, расходящиеся из одной точки. Или же можно представить себе горящий факел, как в фильмах про Индиану Джонса, в которых герой пробирается по пещерам и гробницам, освещая себе путь. 

Примеры использования:

1. あそこにが見えます - Там видно свет.

    あそこにひかりがみえます

    asoko ni hikari ga miemasu

2. の加減の調節が難しいです - Сложно настроить уровень света.

    ひかりのかげんのちょうせつがむずかしいです

    hikari no kagen no tyousetsu ga muzukashii desu

3. 蛍のはとても癒やされます - Свет светлячков исцеляет.

    ほたるのひかりはとてもいやされます

    hotaru no hikari wa totemo iyasaremasu

Перепешите себе слово, иероглиф и все примеры в тетрадь, чтобы в любой момент можно было повторить. Если у вас есть какие-то пожелания по изучению слов в таких небольших уроках, то напишите их в комментариях. Ваши отзывы помогут сделать их лучше и интереснее.

Если вы планируете серьезно изучать японский язык и использовать его в будущем, вы можете подписаться на наши Курсы Живого Японского Языка. Пройдите совершенно бесплатный вводный урок.

До встречи на следующих уроках.